sábado, 8 de janeiro de 2011

Expressões latinas usadas em citações

EXPRESSÕES LATINAS USADAS EM CITAÇÕES
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), em relação às expressões usadas em notas de rodapé, esclarece que:
a) A primeira citação deve apresentar a referência completa.
b) As referências subsequentes podem ser apresentadas por meio das expressões latinas, evitando, assim, as repetições de fontes citadas anteriormente.

USADAS NO TEXTO E EM NOTAS DE RODAPÉ
1. Apud (= citado por, segundo) - Usamos quando não nos é possível o acesso a obra original , mas encontramos referências dela na obra de outro autor ao qual tivemos acesso. Apud é a única expressão latina que pode ser usada tanto no texto quanto em notas de rodapé.
• No texto:
Segundo Enok (1990, apud MENEZES, 2001, p. 33): "A dimensão biográfica do romance, não se esgota nos conflitos psicológicos”.
• Em rodapé:
_______________________________
¹ Enok ,1990, apud MENEZES, 2001, p. 33.
² EVANS, 1987, apud SAGE, 1992, p. 2-3.
USADAS SOMENTE EM NOTAS DE RODAPÉ
1. Idem ou Id. (= do mesmo autor) - indica o mesmo autor da obra citada pouco antes. Assim, a citação só pode ser feita na mesma página ou folha da anterior:
_______________________
¹ CASCUDO, Luís da Câmara.  Contos tradicionais do Brasil. Rio de Janeiro: Ediouro, 1985.
² Idem. Dicionário do folclore brasileiro. Rio de Janeiro: INL, 1954.
2. Ibidem ou Ibid. (mesma obra) - indica que a citação pertence à mesma obra citada anteriormente. Use quando fizer várias citações de uma mesma obra, variando apenas a paginação. Aqui também a citação só pode ser feita na mesma página ou folha da citação anterior:
_______________________
¹ CASCUDO, Luís da Câmara.  Contos tradicionais do Brasil. Rio de Janeiro: Ediouro, 1985. pp. 106 - 107
² CASCUDO, Luís da Câmara, Ibidem, p.117
³ Idem, Ibidem, p.136
3. Opus citatum ou op. cit. (obra citada) - indica que a citação é referente a uma obra já citada na mesma página ou folha, porém não imediatamente posterior a essa citação. Também só pode ser feita na mesma página ou folha da citação a que se refere:
__________________________
¹ MAGALHÃES, Basílio de.  O folclore no Brasil. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1939.
² CASCUDO, Luís da Câmara.  Contos tradicionais do Brasil. Rio de Janeiro: Ediouro, 1985. pp. 106 - 107
³ MAGALHÃES, op. Cit., pp.119-125
4. Sequentia ou et seq. (que se segue) – utilizamos quando não queremos mencionar todas as páginas ou folhas da obra consultada e citada. Indica-se a primeira página, seguida da expressão [et seq.]:
__________________________
¹ CASCUDO, Luís da Câmara.  Contos tradicionais do Brasil. Rio de Janeiro: Ediouro, 1985. pp. 106 - 107
² MAGALHÃES, Basílio de.  O folclore no Brasil. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1939.
³ CASCUDO, op. Cit., p.120 et seq.
5. Confronte, Confira ou Cf. - quando recomendamos a consulta de outra obra ou nota do texto:
______________________________
5 Cf. LIMA, Hermes, Variações sobre o conto. Rio de Janeiro: Cultrix, 1992. p. 12.
6 Cf. nota 1 deste capítulo.
7 Cf. na bibliografia final, as obras citadas de Fernando Goes e Manuel Bandeira.
Observações:
• cf. infra – recomenda a consulta de linhas ou páginas adiante ou abaixo.
• cf. supra - recomenda a consulta linhas ou páginas anteriores ou acima.
• V. (= ver, veja), tem a mesma conotação de confira e é muito usado em notas de rodapé:
_______________________
¹ V. o excelente ensaio de Flávio Motta, Contribuição ao Estudo do “Art Nouveau” no Brasil, tese universitária, USP, 1967.
6. Loco citato ou Loc. cit. (= no lugar citado) - usamos para designar a mesma página ou folha de uma obra já citada anteriormente, sem haver a necessidade de que a obra esteja na referência imediatamente anterior. Dessa maneira, a citação só pode efetuada na mesma página ou folha da citação a que se refere.
_____________________________________
¹ MAGALHÃES, Basílio de.  O folclore no Brasil. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1939.
² CASCUDO, Luís da Câmara.  Contos tradicionais do Brasil. Rio de Janeiro: Ediouro, 1985. pp. 106 – 107
³ MAGALHÃES, Ibidem, p.117
4 CASCUDO, 1939, loc. cit.
7. Passim (= aqui e ali, em vários trechos). Usamos para indicar as várias páginas de onde foram retiradas as ideias do autor, sem citá-las uma a uma:
_______________________
¹ Andrade Murici, 1987, passim.
8. Et al. (= e outros) - utilizamos na indicação de citação com mais de três autores:
_______________________
¹ Andrade Murici, Massaud Moisés, Flávio Costa, et al, in Letras e Artes, Suplemento Literário de A Manhã, Rio, 20-7-1952.
OUTRAS EXPRESSÕES USADAS EM NOTAS DE RODAPÉ
ca. (= aproximadamente) - usado para datas.
Exempli gratia ou e.g. (= por exemplo).
i.e. (= isto é).
il. ou ilust. (= ilustrado ou ilustrações).
in (= em) – costuma-se usar tanto [in] como [em]: COSTA, Flávio. in Letras e Artes [...].
infra (= abaixo).
s.d. (= sem data): OBRY, Olga. O teatro na Escola. São Paulo: Melhoramentos, s.d.
s.l. (sine loco) = sem local: LESKI, Albin. A tragédia Grega. s.l.: Perspectiva, s.d.
s.n. (sine nomine) = sem editora: LEITE, Luiza Barreto. Teatro e Criatividade.Rio de Janeiro: s.n., 1975.
v.o. (= ver original). 

Acesso em: 08/01/2011
www.ricardosergio.net
®Sérgio.

Nenhum comentário:

Postar um comentário